top of page

MEDICINE IS NOT SOLD | LA MEDICINA NO SE VENDE

Updated: Mar 26



Laura is a local dentist who opened her home in Havana to become the pharmacy and meeting point for thousands of sick people in her community. She is part of the project MEDICINE IS NOT SOLD launched by Dr. Yashar Taheri-Keramati, who was a medical student in Havana at the time. Cuba faces chronic shortages of medicine and medical supplies and Yashar wanted to create a method to share what was available.  Networks started to grow using WhatsApp to communicate both the medicine needed and what was available.  Now there are 4 different groups with over 1,000 people in each sharing supplies across the municipality of Havana and into the surrounding communities.  Laura is the only pharmacy in this network and she redistributes donations twice per week on the steps of her apartment building or has the medicine delivered as needed. Individuals and organizations from Canada and Spain have contributed supplies. The project also provides support for a number of shelters in the city as Laura has been a passionate animal protector for the last twenty years.


Laura es una dentista local que abrió su casa en La Habana para convertirse en la farmacia y punto de encuentro de miles de personas enfermas en su comunidad. Ella es parte del proyecto LA MEDICINA NO SE VENDE lanzado por el Dr. Yashar Taheri-Keramati, quien era estudiante de medicina en La Habana en ese momento. Cuba enfrenta una escasez crónica de medicamentos y suministros médicos, y Yashar quería crear un método para compartir lo que estaba disponible. Las redes comenzaron a crecer usando WhatsApp para comunicar tanto los medicamentos necesarios como los que estaban disponibles. Ahora hay 4 grupos diferentes con más de 1,000 personas en cada uno que comparten suministros en todo el municipio de La Habana y en las comunidades aledañas. Laura es la única farmacia en esta red y redistribuye donaciones dos veces por semana en las escaleras de su edificio de apartamentos o hace que se entreguen los medicamentos según sea necesario. Personas y organizaciones de Canadá y España han contribuido con suministros. El proyecto también brinda apoyo a varios refugios en la ciudad, ya que Laura ha sido una apasionada protectora de animales durante los últimos veinte años.


How to contribute | Como contribuir

  • analgesics (pain relievers such as Tylenol) | analgésicos (analgésicos como Tylenol)

  • antihistamines (treat allergy and cold/flu symptoms) | antihistamínicos (tratan los síntomas de alergia y resfriado/gripe)

  • antidiarrheals (treat diarrhea) | antidiarreicos (tratar la diarrea)

  • laxatives | laxantes

  • antihypertensives (for high blood pressure) | antihipertensivos (para la presión arterial alta)

  • antibiotics | antibióticos

  • ointments | ungüentos

  • children's medications | medicamentos para niños

  • vitamins | vitaminas

  • thermometers | termómetros

  • glucometers | glucómetros

  • nebulizers | nebulizadores

  • probes | sondas

  • urine collection and colostomy bags | bolsas de recogida de orina y colostomía

  • disposable bottoms and sheets | fondos y sábanas desechables

  • cure material (polymer) | material de curado (polímero)

  • surgical gloves | guantes quirurgicos


How to contribute to the animal shelters | Cómo contribuir a las protectoras de animales

  • medications and supplies for dogs and cats | medicamentos y suministros para perros y gatos

    • dried food

    • vitamins and antibiotics

    • antiparasitics and external deworming


The shelters listed below each have over 30 animals to support:

  1. Virginia "Perla" Shelter - Cervantes Street #2 between Calzada de Bejucal and Matanzas Arroyo Naranjo


  1. Marlen's Shelter "We are you voice" - Calle 53 between 234 and 14 Residencial America, Cotorro


  1. Loreta Shelter "El Gato Negro" - Calle C between 25 and 27, Vedado


  1. Monica's Shelter "Pure Souls" - Calle 69 #12845 between 128 B and 130 Pocitos Marianao

 



1 comentario


onesharedfuture
05 mar

We would like to thank John Isaak for the donation of funds to support the purchase of vitamins, pain relievers, and cold medication for distribution in the community as well as Lincoln Animal Hospital's contribution of food for the animal shelters.


Nos gustaría agradecer a John Isaak por la donación de fondos para apoyar la compra de vitaminas, analgésicos y medicamentos para el resfriado para su distribución en la comunidad, así como la contribución de alimentos para los refugios de animales del Lincoln Animal Hospital.

Me gusta

    Reach out to us via email, the contact form or WhatsApp for additional information, campaign ideas or to share with us how you supported one of the projects.  We would be happy to hear from you.

    Comuníquese con nosotros por correo electrónico, formulario de contacto o WhatsApp para obtener información adicional, ideas de campaña o para compartir con nosotros cómo apoyó uno de los proyectos.  Estaremos encantados de saber de usted.

    • Instagram
    • Facebook
    • YouTube
    Learn more about ways to contribute | Obtenga más información sobre las formas de contribuir:
    One Shared Future Un Futuro Compartido

    Email: onesharedfuture.info@gmail.com

     

    WhatsApp:

    Cuba  +53 5 6717973

    Canada +1 (250) 863-1536

    US +1 (301) 526-2010

    Registered Canadian Nonprofit Corporation: 16612059

    bottom of page